Les Emigrants de W.G. Sebald

couverture du livre chez Babel

J’ai lu Les Emigrants dans le cadre du défi « Les feuilles allemandes » de Patrice et Eva.

Cette lecture était pour moi une découverte de l’univers littéraire insolite et particulier de W.G. Sebald, dont je vous propose une petite note biographique afin de situer l’écrivain et son œuvre :

W.G. Sebald (1944-2001) est un romancier et essayiste allemand, né pendant la Seconde Guerre Mondiale et qui a tenté dans son œuvre littéraire de rendre compte des horreurs de la guerre et du nazisme et d’en perpétuer la mémoire. Ses textes littéraires sont toujours accompagnés de photos, qui ancrent les textes dans une réalité vérifiable, quasi journalistique, mais aussi poétique. Sebald a été pressenti comme un lauréat possible du Prix Nobel de Littérature. Il a émigré en Grande Bretagne à partir de la fin des années 60, occupant des fonctions de professeur d’Université à Manchester puis à Norwich. Il est décédé à 57 ans d’une crise cardiaque au volant de sa voiture. Son œuvre littéraire a suscité plus d’intérêt dans les pays anglo-saxons que dans son propre pays d’origine. (source : Wikipédia vu par moi)

Présentation des Emigrants par l’éditeur en Quatrième de Couverture :

Avec un prégnant lyrisme teinté de mélancolie, Sebald se remémore – et inscrit dans nos mémoires – la trajectoire de quatre personnages de sa connaissance que l’expatriation (ils sont pour la plupart juifs d’origine allemande ou lituanienne) aura conduits – silencieux, déracinés, fantomatiques – jusqu’au désespoir et à la mort.
Mêlant investigations et réminiscence, Sebald effleure les souvenirs avec une empathie de romancier, une patience d’archiviste, une minutie de paysagiste, pour y découvrir le germe du présent. A la lisière des faits et de la littérature, son écriture est celle du temps retrouvé.

Mon humble avis :

Parmi les quatre histoires qui nous sont racontées dans ce livre, on retrouve certains éléments qui se font écho mais qui sont chaque fois développés et envisagés sous des angles différents, comme si le sujet du déracinement et de l’exil était chaque fois un peu plus approfondi.
Les origines juives de ces quatre hommes sont généralement révélées par de petites touches allusives, et l’auteur laisse beaucoup de place à l’imagination et à la réflexion du lecteur pour faire ses propres déductions et comprendre l’effroi et la détresse qui a pu saisir ces émigrants.
Même si ces hommes ont échappé à l’Allemagne nazie, et n’ont pas connu directement l’horreur des camps dans leur propre chair, on sent à quel point cette Histoire est imprimée en eux, dans leur esprit, leur cœur et leur mémoire, et les ronge de l’intérieur, faisant d’eux des victimes à retardement de l’antisémitisme hitlérien.
Certaines visions reviennent à plusieurs reprises, comme celle des villes en ruines, où des bâtiments anciennement luxueux se changent rapidement en lieux insalubres, avec des images de décrépitude, de déchéance, d’anéantissement, et on sent que les personnages eux-mêmes sont fragiles et menacés de destruction.
Il m’a semblé que Sebald tentait souvent de nous faire basculer d’une vérité documentaire, historiquement datée et très vérifiable, constituée de faits et d’événements, à des visions plus intérieures, bizarres, peut-être symboliques ou impressions d’irréalité, avec des récits de rêves, des imbrications de témoignages les uns dans les autres ; la présence de photographies, qui dans un premier temps semble nous ancrer dans le réel, finit par provoquer chez le lecteur une sensation d’étrangeté ou certains questionnements.
J’ai eu souvent à l’esprit tout au long de ces pages que Sebald était lui-même un émigrant d’origine allemande, et on sent sa profonde implication à travers ces récits, et son empathie pour les quatre homme dont il nous parle.
L’écriture est magnifique, à la fois précise et imagée, avec de belles descriptions de paysages, des phrases souvent longues et complexes, de même qu’un sens psychologique affûté.

Une lecture qui restera pour moi marquante et importante !
Une grande expérience littéraire, même si elle n’est pas toujours aisée.

Extrait page 190 :

De fait, en voyant Ferber travailler des semaines durant à l’une de ses études de portrait, il m’arrivait souvent de penser que ce qui primait chez lui, c’était l’accumulation de la poussière. Son crayonnage violent, opiniâtre, pour lequel il usait souvent, en un rien de temps, une demi-douzaine de fusains confectionnés en brûlant du bois de saule, son crayonnage et sa façon de passer et repasser sur le papier épais à consistance de cuir, mais aussi sa technique, liée à ce crayonnage, d’effacer continuellement ce qu’il avait fait à l’aide d’un chiffon de laine saturé de charbon, ce crayonnage qui ne venait à s’interrompre qu’aux heures de la nuit n’était en réalité rien d’autre qu’une production de poussière. J’étais toujours étonné de voir que Ferber, vers la fin de sa journée de travail, à partir des rares lignes et ombres ayant échappé à l’anéantissement, avait composé un portrait d’une grande spontanéité ; mais étonné je l’étais encore plus de savoir que ce portrait, le lendemain, dès que le modèle aurait pris place et que Ferber aurait jeté un premier coup d’œil sur lui, serait infailliblement effacé, pour lui permettre à nouveau, sur le fond déjà fort compromis par les destructions successives, d’exhumer, selon son expression, les traits du visage et les yeux en définitive insaisissables de la personne, le plus souvent mise à rude épreuve, qui posait en face de lui. (…)

Les Emigrants de Sebald étaient parus chez Babel (Actes Sud) en 1999 dans une traduction française de Patrick Charbonneau.

Poster un commentaire

18 Commentaires

  1. J’avais lu Austerlitz du même auteur et j’avais trouvé ça très bien…

    Réponse
    • Austerlitz est l’un de ses livres les plus connus, je le lirai sûrement un jour ou l’autre. Cet auteur me parait vraiment remarquable. Merci Goran 🙂

      Réponse
  2. Je ne connaissais pas du tout. Un auteur méconnu qu’il me plairait de découvrir.

    Réponse
  3. Sebald, c’est vraiment très bien, même si sa vision de la vie est très pessimiste. Je n’ai pas lu celui-ci, mais j’avais beaucoup aimé Les Anneaux de Saturne et Austerlitz, tous deux remarquables.

    Réponse
    • Oui, cette lecture n’est pas très gaie, ce qui est normal compte tenu de son sujet… mais c’est vrai qu’il ne donne pas beaucoup d’espoir.
      Je lirai sûrement d’autres livres de cet auteur car ce livre-ci m’a beaucoup impressionnée.
      Merci Strum !

      Réponse
  4. Cela fait un moment que le nom de Sebald flotte dans ma tête et je vous remercie de partager votre lecture et cet extrait. La quatrième de couverture m’a fait penser à Modiano, mais pas l’extrait. J’aime beaucoup !

    Réponse
    • Oui, l’écriture de Sebald est assez sophistiquée et complexe, peut-être moins facile à lire que celle de Modiano… leurs univers me semblent assez différents, bien qu’ils abordent tous les deux le thème de la mémoire. Sebald est plus sombre.
      Merci Quyên de votre intérêt !

      Réponse
  5. Je ne connais pas du tout cet auteur et ce billet m’a bien donné envie de le découvrir. J’aurais aimé aussi voir une des photos qui émaillent le récit, d’autant plus que c’est assez rare d’avoir des photos aux éditions Babel, non?

    Réponse
  6. Je ne connaissais pas du tout. Merci pour ce partage

    Réponse
  7. Patrice

     /  22 novembre 2020

    Quelle bonne idée de chroniquer Sebald. J’ai toujours en projet de lire Austerlitz et ce titre m’a l’air aussi très bon. Un grand merci pour cette jolie chronique pour les Feuilles Allemandes qui, je n’en doute pas, va permettre à plusieurs lecteurs de découvrir cet auteur allemand

    Réponse
    • Merci Patrice ! Moi aussi je pense lire Austerlitz un de ces prochains jours. C’est vrai que Les Emigrants est un petit peu moins connu. Bonne journée !

      Réponse
  8. J’avais lu Austerlitz il y a très longtemps et ton billet me donne envie de redécouvrir l’auteur avec ce titre. J’aime beaucoup la couverture en plus ! Merci pour le partage.

    Réponse
  9. La couverture est splendide et les thématiques de cet auteur sont sombres mais nécessaire. Je le découvre grâce à ta note. Merci Marie-Anne 🙂

    Réponse

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :